OlaGo
Documento legal — borrador

Declaración de Accesibilidad

Última actualización: 6 de julio de 2026

Este documento es un borrador preparado para revisión de un abogado costarricense. No constituye asesoría legal y puede cambiar antes del lanzamiento.

OlaGo todavía no está operando. Esta declaración entra en vigencia con el lanzamiento del servicio y se actualizará con los resultados de la auditoría de accesibilidad.

Queremos que OlaGo lo pueda usar cualquier persona de la costa — incluyendo personas con discapacidad visual, auditiva, motora o cognitiva. Esta página dice hacia dónde vamos, qué existe hoy y qué falta. Preferimos ser honestos sobre el estado real antes que declarar un cumplimiento que todavía no hemos verificado.

1. Nuestro compromiso

La accesibilidad es parte del diseño de OlaGo desde el inicio, no un parche posterior. La misma filosofía que nos hace exigir un PIN de abordaje y fotos de entrega — que la confianza no dependa de la suerte — aplica aquí: usar la app no debería depender de tener vista perfecta, manos libres o español nativo.

2. El estándar que perseguimos

Estamos construyendo hacia las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.1, nivel AA, del W3C, en la app y en este sitio. Decimos “construyendo hacia” a propósito: todavía no afirmamos conformidad, porque la auditoría completa contra ese estándar está pendiente y se realizará antes del lanzamiento.

3. El marco costarricense

En Costa Rica, la Ley 7600 (Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad) establece el marco de igualdad de acceso a los servicios. Tratamos sus principios como requisitos de producto: un servicio de transporte y entregas para la comunidad tiene que ser usable por toda la comunidad.

4. Lo que ya existe hoy

Esto es lo que ya está construido en las versiones actuales del producto:

  • Modos de día y de noche con alto contraste en las apps, diseñados desde el sistema de diseño y no como un filtro superpuesto.
  • Interfaz de comercios con botones grandes y alertas sonoras, pensada para ambientes reales de cocina: manos ocupadas, ruido y poca atención disponible para la pantalla.
  • Toda la experiencia en español e inglés, con el idioma cambiable en cualquier momento.
  • Tipografía y contraste del sitio web sobre fondo oscuro pensados para lectura cómoda.

5. Lo que todavía falta

Con la misma honestidad:

  • La auditoría completa contra WCAG 2.1 AA no se ha realizado — está planificada antes del lanzamiento.
  • La compatibilidad con lectores de pantalla (VoiceOver, TalkBack) en las apps móviles todavía no está verificada de punta a punta.
  • La navegación completa por teclado de este sitio está en revisión.
  • Los objetivos táctiles y las etiquetas de accesibilidad de cada pantalla se irán validando pantalla por pantalla.

6. Retroalimentación

El canal de retroalimentación de accesibilidad se abre con el lanzamiento del servicio, junto con los demás canales de contacto. Si al usar OlaGo encontrás una barrera, vas a poder reportarla desde la propia app y una persona de nuestro equipo le dará seguimiento. Mientras tanto, esta declaración se irá actualizando conforme avance la auditoría.

Borrador preparado por Papagayo Studio para revisión de un abogado costarricense antes del lanzamiento. Este texto no constituye asesoría legal.